英文詩歌多篇(雙語版【通用多篇】

英文詩歌多篇(雙語版【通用多篇】

名家經典英文詩歌 篇一

the arrow and the song 箭與歌

henry wadsworth longfellow

亨利·沃茲沃斯·朗費羅

i shot an arrow into the air,

我向天空射出一支箭,

it fell to earth i knew not where;

它飛落在不知何處的地面;

for so swiftly it flew the sight,

它飛馳得如此迅速,

could not follow it in its flight.

沒有視線能夠跟隨它的腳步。

i breathed a song into the air,

我向天空輕唱一首歌,

it fell to earth i knew not where;

它消逝在不知何處的角落;

for who has the sight so keen and strong,

誰的目光能夠如此銳利,

that can follow the flight of a song.

可以追隨歌聲的旋律。

long,long afterwards in an oak,

很久很久以後,在一棵橡樹上,

i found the arrow still unbroke;

我發現那支箭依然完好如初;

and the song, from beginning to end,

而那首歌自始至終,

i found again in the heart of a friend.

都深深印在一位朋友的心中。

名家經典英文詩歌 篇二

Quiet Girl 安靜的女孩

By Langston Hughes蘭斯頓·休斯

I would liken you

To a night without star

Were it not for your eyes.

I would liken you

To a sleep without dreams

Were it not for your songs.

倘若不是因為你的眼睛,

我會把你比作

沒有星星的夜晚。

倘若不是因為你的歌聲,

我會把你比做

無夢的睡眠。

經典優秀英語詩歌欣賞 篇三

Love Is Cruel, Love Is Sweet

愛情殘忍愛情甜

Thomas MacDonagh

托馬斯·麥克唐納

Love is cruel, love is sweet, —Cruel sweet, Lovers sigh till lovers meet,

愛情殘忍愛情甜,——殘忍而又甜, 情人腸斷到相見,

Sigh and meet — Sigh and meet, and sigh again — Cruel sweet! O sweetest pain!

腸斷到相見——腸斷到相見,相別腸又斷——殘忍的甜呵!最甜的腸斷!

Love is blind — but love is sly, Blind and sly.

愛情盲目愛情尖, 盲目而又尖,

Thoughts are bold, but words are shy — Bold and shy

心事勇敢言靦腆—— 勇敢而靦腆

Bold and shy, and bold again — Sweet is boldness, — shyness pain.

勇敢而靦腆,回頭又勇敢-- 勇敢是甜呵,--靦腆令腸斷。

名家經典英文詩歌 篇四

i love my job我愛我的工作 dr. seuss

i love my job, i love the pay!

我愛我的工作,我愛我的薪水

i love it more and more each day.

我愛我的工作一天比一天多

i love my boss, he is the best!

我愛我的上司,他是最好的

i love his boss and all the rest.

我愛我上司的上司和所有的上司

i love my office and its location;

我愛我的辦公室和辦公室的地點

i hate to have to go on vacation.

我非常憎恨休假和度假

i love my furniture, drab and grey,

我愛又灰暗又單調的辦公用品和裝置,

and piles of paper that grow each day!

還有日益增多的檔案

i think my job is really swell, there’s nothing else i love so well.

我認為我的工作極好,沒有任何我不喜歡的

i love to work among my peers, i love their leers, and jeers, and sneers.

我愛極了跟我一起工作的同事們,我愛他們惡意狡猾的眼神,他們的嘲笑,諷刺,冷笑和戲弄

i love my computer and its software;

我愛我的電腦和軟體

i hug it often though it won’t care.

儘管我經常擁抱它,它也不在乎

i love each program and every file.

我愛電腦上每一個程式和每一個檔案

i’d love them more if they worked a while.

我會更愛它們如果它們都好用的話

i’m happy to be here. i am. i am.

我工作的時候真的非常高興,真的,真的

i’m the happiest slave of the firm, i am.

我是公司最快樂的奴隸

i love this work, i love these chores.

我愛我的工作和所有的雜活兒

i love the meetings with deadly bores.

我愛和死一般無聊的人一起開會

i love my job—i’ll say it again

我愛我的工作 – 我再說一遍

i even love those friendly men.

我甚至愛那些很友好的人

those friendly men who’ve come today,

那些今天來過的很友好的人

in clean white coats to take me away!!

那些穿著白大褂把我帶走的人

Sonnet 篇五

For shame, deny that thou bear'st love to any

羞呀,你甭說你還愛著什麼人,

Who for thyself art so unprovident.

既然你對自己只打算坐吃山空。

Grant if thou wilt, thou art beloved of many,

好吧,就算你見愛於很多很多人,

But that thou none lov'st is most evident;

說你不愛任何人卻地道天公;

For thou art so possessed with murd'rous hate,

因為你心中有這種謀殺的毒恨,

That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,

竟忙著要對你自己圖謀不軌,

Seeking that beauteous roof to ruinate,

渴求著要去摧毀那崇麗的屋頂,

Which to repair should be thy chief desire.

照理,你應該希望修好它才對。

O, change thy thought, that I may change my mind.

你改變想法吧,好教我改變觀點!

Shall hate be fairer lodged than gentle love?

毒恨的居室可以比柔愛的更美?

Be as thy presence is, gracious and kind,

你應該像外貌一樣,內心也和善,

Or to thyself at least kind-hearted prove.

至少也得對自己多點兒慈悲;

Make thee another self for love of me,

你愛我,就該去做另一個自身,

That beauty still may live in thine or thee.

使美在你或你後代身上永存。

莎士比亞英文詩歌 篇六

Whilst I alone did call upon thy aid,

當初我獨自一個懇求你協助,

My verse alone had all thy gentle grace,

只有我的詩佔有你一切嫵媚;

But now my gracious numbers are decay'd

但現在我清新的韻律既陳腐,

And my sick Muse doth give another place.

我的病詩神只好給別人讓位。

I grant, sweet love, thy lovely argument

我承認,愛呵,你這美妙的題材

Deserves the travail of a worthier pen,

值得更高明的筆的精寫細描;

Yet what of thee thy poet doth invent

可是你的詩人不過向你還債,

He robs thee of and pays it thee again.

他把奪自你的當作他的創造。

He lends thee virtue and he stole that word

他賜你美德,美德這詞他只從

From thy behavior; beauty doth he give

你的行為偷取;他加給你秀妍,

And found it in thy cheek; he can afford

其實從你頰上得來;他的歌頌

No praise to thee but what in thee doth live.

沒有一句不是從你身上發見。

Then thank him not for that which he doth say,

那麼,請別感激他對你的稱讚,

Since what he owes thee thou thyself dost pay.

既然他只把欠你的向你償還。