相關採桑子·恨君不似江樓月賞析的精選知識

古詩《涉江採芙蓉》賞析多篇

《涉江採芙蓉》賞析篇一《涉江採芙蓉》初讀時十分單純,而這”單純“其實寓於頗微妙的婉曲表現中。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的旨意,乃在表現遠方遊子的思鄉之情。詩中的“還顧望舊鄉,長路漫浩浩”,正把遊子對“...

《採桑子》的原文翻譯及賞析新版多篇

創作背景篇一此詞當作於開寶六年,宋太祖任命李煜的弟弟從善為泰寧軍節度使,並留在京師。李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許,作登高文,哀念不已。據說李煜非常想念他,常常痛哭,這首詞是從善入宋後未歸,李煜為思念他而作的。譯...

君子陽陽原文及翻譯,君子陽陽賞析

君子陽陽原文作者:佚名〔先秦〕君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!君子陽陽譯文及註釋譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裡樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖...

採桑子原文翻譯及賞析【精品多篇】

採桑子原文翻譯及賞析篇一採桑子·桃花羞作無情死桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閒窗伴懊儂。誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。翻譯桃花並非無情地死去,在這春闌花殘之際,豔麗的桃花被東風吹落...

採桑子宋歐陽修的原文及賞析新版多篇

採桑子歐陽修賞析篇一此詞描繪穎州西湖波平十頃、蓮芰香清得美景,表達了詞人寄情山水得志趣。全詞即景抒情,詞風清疏峻潔,意境清淡平和,給人以極高得藝術享受。“殘霞夕照”是天將晚而未晚、日已落而尚未落盡得時候。“夕...

採桑子歐陽修賞析(精品多篇)

採桑子歐陽修全篇篇一採桑子十首1其一輕舟短棹西湖好2,綠水逶迤3。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨4。無風水面琉璃滑5,不覺船移。微動漣漪6,驚起沙禽掠岸飛7。其二春深雨過西湖好,百卉爭妍。蝶亂蜂喧,晴日催花暖欲然。蘭橈畫舸悠...

君子于役原文及翻譯,君子于役賞析

君子于役原文作者:佚名〔先秦〕君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴!君子于役譯文及註釋譯文丈夫服役去遠方...

雨中登岳陽樓望君山原文及翻譯,雨中登岳陽樓望君山賞析

雨中登岳陽樓望君山原文作者:黃庭堅〔宋代〕投荒萬死鬢毛斑,生入瞿塘灩澦關。(生入一作:生出)未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。可惜不當湖水面,銀山堆裡看青山。雨中登岳陽樓望君山創作背景...

唐彥謙《採桑女》古詩賞析(精品多篇)

師杜甫深沉凝重篇一不過唐彥謙學溫、李的詩,畢竟有些傷於纖麗,內容不太充實。其實更有價值的還是那些兼師杜甫而提高其風格的作品。《唐才子傳》雲“後變淳雅,尊崇工部,唐人效甫者,為彥謙一人而已”。他的師承杜甫,並不侷限...

採桑子·而今才道當時錯原文翻譯及賞析【多篇】

賞析篇一納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也佔有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯...

桑中原文及翻譯,桑中賞析

桑中原文作者:佚名〔先秦〕爰採唐矣?沬之鄉矣。雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。爰採麥矣?沬之北矣。雲誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。爰採葑矣?沬之東矣。雲誰之思?美孟庸...

採桑子重陽原文及賞析新版多篇

重陽原文翻譯及賞析篇一奉和聖制重陽賜會聊示所懷大唐造昌運,品物荷時成。乘秋逢令節,錫宴觀群情。俯臨秦山川,高會漢公卿。未追赤松子,且泛黃菊英。賡歌聖人作,海內同休明。註釋賡歌(gēnggē):酬唱和詩。註釋1、赤松子:又名...

採桑子·彭浪磯原文及翻譯,採桑子·彭浪磯賞析

採桑子·彭浪磯原文作者:朱敦儒〔宋代〕扁舟去作江南客,旅雁孤雲。萬里煙塵。回首中原淚滿巾。碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉去國人。採桑子·彭浪磯譯文及註釋譯文乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮雲...

《江樓月》原文及賞析(新版多篇)

《江樓月》原文及賞析篇一原文采桑子·恨君不似江樓月恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?翻譯可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月...

隰桑原文及翻譯,隰桑賞析

隰桑原文作者:佚名〔先秦〕隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何。隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂。隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。心乎愛矣,遐不謂矣?中心藏之,何日忘之!隰桑譯文及註釋譯文窪地桑樹多婀娜,葉兒...

採桑子·恨君不似江樓月原文 譯文 賞析(多篇)

古詞賞析篇一這首詞寫的是離別之情。上片寫他宦海浮沉,行蹤不定,南北東西漂泊的生活,經常在月下懷念君(指他的妻子),只有月亮來陪伴他。詞中表面上說“恨君”,實際上是思君。表面上說只有月亮相隨無離別,實際上是說跟君經常...

桑扈原文及翻譯,桑扈賞析

桑扈原文作者:佚名〔先秦〕交交桑扈,有鶯其羽。君子樂胥,受天之祜。交交桑扈,有鶯其領。君子樂胥,萬邦之屏。之屏之翰,百辟為憲。不戢不難,受福不那。兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,萬福來求。桑扈譯文及註釋譯文交交鳴叫桑扈鳥...

涉江採芙蓉原文及翻譯,涉江採芙蓉賞析

涉江採芙蓉原文作者:佚名〔兩漢〕涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。採之慾遺誰?所思在遠道。還顧望舊鄉,長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老。涉江採芙蓉創作背景這是反映遊子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。兩漢時期,經學成為...

採桑子其九歐陽修賞析(新版多篇)

採桑子歐陽修賞析篇一此詞描繪穎州西湖波平十頃、蓮芰香清得美景,表達了詞人寄情山水得志趣。全詞即景抒情,詞風清疏峻潔,意境清淡平和,給人以極高得藝術享受。“殘霞夕照”是天將晚而未晚、日已落而尚未落盡得時候。“夕...

君子偕老原文及翻譯,君子偕老賞析

君子偕老原文作者:佚名〔先秦〕君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,雲如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒髮如雲,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,揚且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼縐絺,是紲...

《玉樓春·別後不知君遠近》原文及翻譯賞析(新版多篇)

《玉樓春·別後不知君遠近》原文及翻譯賞析篇一別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。翻譯分別後不知你的行程遠近,滿目悽...