相關己亥雜詩其一的原文及賞析的精選知識

己亥雜詩其一的原文及賞析【精品多篇】

整體賞析篇一《己亥雜詩》共三百一十五首,或議時政,或述見聞,或思往事,題材十分廣泛,內容複雜,大多借題發揮,抨擊社會。龔自珍生活在鴉片戰爭前夕。他具有強烈的愛國主義思想,主張改革內政,抵抗外國侵略。《己亥雜詩》中的批判...

雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析

雜詩三首·其三原文作者:沈佺期〔唐代〕聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨裡月,長在漢家營。少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一為取龍城。雜詩三首·其三譯文及註釋譯文早就聽說黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。可憐閨...

己亥雜詩其五原文翻譯及賞析【新版多篇】

《己亥雜詩》其五原文及翻譯篇一《己亥雜詩》其五全文閱讀:出處或作者:龔自珍浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。《己亥雜詩》其五全文翻譯:滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。凋落...

己亥雜詩其一龔自珍多篇

註釋篇一1、浩蕩句:浩蕩:廣闊深遠的樣子,也就是浩蕩之意。白日斜:夕陽西下的黃昏時分。2、吟鞭:詩人的馬鞭。吟:指吟詩。東指:東方故里。天涯:指詩人故鄉杭州,有版本稱這指的是詩人不知今後該何去何從。3、落紅:落花。花朵以紅...

《己亥雜詩》全詩賞析(通用多篇)

註釋篇一浩蕩:廣闊深遠的樣子,也就是浩茫之意。白日斜:夕陽西下的黃昏時分。吟鞭:即馬鞭;作者在途中,一邊策馬行進,一邊吟詩,故言。東指:出城門向東;天涯:原意是天邊,此指遙遠的地方。落紅:落花,作者自況。龔自珍因被迫辭官回鄉,故自...

己亥雜詩龔自珍原文及翻譯(新版多篇)

己亥雜詩原文翻譯及賞析篇一原文不是逢人苦譽君,亦狂亦俠亦溫文。照人膽似秦時月,送我情如嶺上雲。譯文不是我每逢遇到人的時候就竭力地讚譽你,是你又狂放又俠義又溫文爾雅。示人以肝膽就像秦時的明月那麼亮,送給我的友情...

己亥雜詩原文及翻譯,己亥雜詩賞析

己亥雜詩原文作者:龔自珍〔清代〕九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人材。(人材一作:人才)己亥雜詩創作背景龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。他以其才華,起而議政“醫國”,宣傳變革,終因“...

《已亥雜詩》賞析精品多篇

己亥雜詩譯文及註釋篇一佚名譯文浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的...

龔自珍《己亥雜詩·其五》譯文及賞析【精品多篇】

作者簡介篇一龔自珍(1792~1841)晚清思想家,史學家。一名鞏祚,字瑟人。浙江仁和(今杭州)人。二十七歲為舉人。道光元年(1821)官內閣中書,任國史館校對官。官至禮部主事。十九年,棄官南歸。二十一年,於江蘇雲陽書院猝然去世。龔自珍...

山中雜詩原文及翻譯,山中雜詩賞析

山中雜詩原文作者:吳均〔南北朝〕山際見來煙,竹中窺落日。鳥向簷上飛,雲從窗裡出。山中雜詩譯文及註釋譯文山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣雲煙,從竹林的縫隙裡看灑落下餘暉的夕陽。鳥兒從山中小屋的屋簷上飛過,潔白的雲兒...

己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析多篇

己亥雜詩·其五原文翻譯及賞析篇一原文:浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不...

雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

雜詩三首·其二原文作者:王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?雜詩三首·其二鑑賞二詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急...

己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析(精品多篇)

註釋篇一浩蕩離愁:離別京都愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。吟鞭:詩人馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。花:比喻國家。即:到。己亥雜詩(其五)翻譯:篇二浩浩...

《己亥雜詩》其五原文及翻譯(新版多篇)

《己亥雜詩》其五原文及翻譯篇一原文:浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。譯文離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是...

《己亥雜詩》全詩賞析多篇

己亥雜詩·其篇一【作者】龔自珍【朝代】清著書何似觀心賢?不奈巵言夜湧泉。百卷書成南渡後,先生續集再編年。其五賞析:篇二滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。...

《己亥雜詩》的原文翻譯及賞析精品多篇

《己亥雜詩·其五》註釋篇一浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。吟鞭:詩人的馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。花:比喻國家。即:到。注...

己亥雜詩的原文及翻譯精品多篇

作者簡介篇一龔自珍(1792~1841),字璱人,號定庵。仁和(今浙江杭州)人。晚年居住崑山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學家及改良主義的先驅者。27歲中舉人,38歲中進士。曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。...

龔自珍《己亥雜詩》拼音版及賞析(精品多篇)

註釋篇一選自《龔自珍全集》浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。吟鞭:詩人的馬鞭。東指:東方故里。天涯:指離京都遙遠。落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此這裡的落花又稱為落紅。花:比喻國家。即...

雜詩十二首·其一原文及翻譯,雜詩十二首·其一賞析

雜詩十二首·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。雜詩十二首·其一譯文及註釋譯文人...

龔自珍己亥雜詩其二(新版多篇)

鑑賞篇一這首詩是《己亥雜詩》第五首,寫詩人離京感受。雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民儘自己最後一份心力。詩前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現出豪放灑脫氣概。一方面,離別是憂傷,畢竟自己寓居京城多年,故友如...

雜詩七首·其四原文及翻譯,雜詩七首·其四賞析

雜詩七首·其四原文作者:曹植〔兩漢〕南國有佳人,容華若桃李。朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚。時俗薄朱顏,誰為發皓齒?俯仰歲將暮,榮耀難久恃。雜詩七首·其四譯文及註釋譯文南方有一位美麗的女子,她的面容如桃花般嬌豔,又如李花般清...

《已亥雜詩》賞析(新版多篇)

己亥雜詩篇一作者:龔自珍九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。註釋1、九州:中國。2、風雷:疾風迅雷般的社會變革。3、生氣:生氣勃勃的局面。4、恃(shì):依靠。5、喑(yīn):沒有聲音。6、萬馬...

《己亥雜詩》其五原文及翻譯【通用多篇】

《己亥雜詩·其五》賞析篇一這詩作於1839年(農曆己亥),是詩人的代表作品。是年,詩人辭官南歸故里,後又北取眷屬,就在往返途中創作了這一部堪稱絕唱的大型七絕組詩。這組詩憶述見聞、回憶往事、抒發感慨,藝術地再現與反映了自...

己亥雜詩·其五原文及翻譯,己亥雜詩·其五賞析

己亥雜詩·其五原文作者:龔自珍〔清代〕浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。己亥雜詩·其五譯文及註釋譯文離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般...