相關賈生賞析的精選知識

賈生原文及翻譯,賈生賞析

賈生原文作者:李商隱〔唐代〕宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賈生創作背景關於本詩的寫作年代,有兩種說法。其一為馮浩在《玉溪生詩集箋註》中謂此詩為李商隱在公元848年(大中二年)正月受...

賈島《尋隱者不遇》全詩翻譯賞析(通用多篇)

《尋隱者不遇》篇一作者:賈島松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。【註解】:1、雲深:指山深雲霧濃。【韻譯】:蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。他還對我說:就在這座大山裡,可是林深雲密,不知他...

長沙過賈誼宅原文及翻譯,長沙過賈誼宅賞析

長沙過賈誼宅原文作者:劉長卿〔唐代〕三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!長沙過賈誼宅譯文及註釋譯文賈誼被貶在此地居住三年,可...

賈平凹《月跡》原文及賞析【精品多篇】

賞析篇一《月跡》一文按照“盼月亮——尋月亮——議月亮”的順序展開,閱讀時不可忽略文題——“月跡”這一關鍵詞語的意義和作用。文中,作者藉助竹簾、鏡子、桂樹、酒杯、葡萄葉、瓷花瓶、爺爺的杴刃兒、小河、孩子的眼...

《賈生》原文及翻譯賞析【新版多篇】

《賈生》原文及翻譯賞析篇一宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賞析這是一首託古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢...

《賈生》原文翻譯及賞析【精品多篇】

賈生的原文及賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生注音:yīshímóuyìluèshīháng,shuídàojun1wángbáojiǎshēng。juéwèizìgāoyánjìnfèi,gǔláihé...

賈島《劍客》原文翻譯及古詩賞析新版多篇

《劍客》譯文及註釋篇一譯文十年辛苦勞作,磨出一把利劍,劍刃寒光閃爍,只是未試鋒芒。如今取出,給您一看,誰有不平之事,不妨如實告我。註釋劍客:行俠仗義的人。霜刃:形容劍鋒寒光閃閃,十分鋒利。把示君:拿給您看。《劍客》出處篇...

賈平凹書法作品欣賞多篇

賈平凹人物經歷篇一1952年出生,陝西省商洛市丹鳳縣人,現居住陝西省西安市。1974年開始發表作品。新時期伊始,文學界普遍還在“救救孩子”的呼喊中撫摸傷痛、控訴罪惡時,賈平凹卻以一個山地青年天真的眼睛發現了愛和美。他...

《長沙過賈誼宅》原文及翻譯賞析精品多篇

詞語解釋篇一棲遲:居留。楚客:指賈誼。譯文】:篇二棲息長沙貶謫三年,千秋萬代,您留給了楚地遊客無窮的哀怨。野草蔓生的故宅,難尋您當年蹤跡;夕暉斜照的'樹林,只見秋色寒煙。漢文帝號稱有道,還這麼寡恩屈才;湘江水悠悠無情,怎理...

《春生》賞析【精品多篇】

賞析:篇一池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多麼誘人啊!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的...

尋隱者不遇賈島古詩賞析【精品多篇】

《尋隱者不遇》古詩詞賞析篇一《尋隱者不遇》賈島(799-843),字閬仙,范陽(今河北涿縣)人。唐代詩人。詩人專程走訪一位隱士,未遇,就記下了在走訪過程中的對話場面。尋隱者不遇賈島松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知...

賈平凹《月跡》賞析【多篇】

原文篇一我們這些孩子,什麼都覺得新鮮,常常又什麼都覺得不滿足。中秋的夜裡,我們在院子裡盼著月亮,好久卻不見出來,便坐回中堂裡,放了竹窗簾兒悶著,纏奶奶說故事。奶奶是會說故事的,說了一個,還要再說一個……奶奶突然說:“月亮...

賈平凹新作《帶燈》賞析(新版多篇)

真實的農村現狀篇一在《帶燈》整部作品中,賈平凹對當下鄉土中國農村進行了真實而深刻的反映。我們可以看到,《帶燈》中,賈平凹對當代農民與基層幹部的把握是極為精準的。農村是一個複雜的地方,問題有很多:鄰里關係;婚姻家庭...

賈島《尋隱者不遇》全詩及賞析【精品多篇】

鑑賞篇一中國傳統文化中,鬆、竹、梅為歲寒三友,士大夫們往往以此表明其安貧樂道,不與世俗、清潔孤傲之志。首句“松下問童子”,從表層上說交待了作者尋訪隱者未得,於是向隱者的徒弟問尋的這一連串的過程;而深層上則暗示隱者...

《長沙過賈誼宅》賞析多篇

賞析】:篇一詩是作者赴潘州貶所,路過長沙時所作。首聯明寫賈誼,暗喻自身貶謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,一派黯然景象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈原,隱約聯絡自己而今憑弔賈誼。尾聯抒發自己放逐天涯的哀婉嘆喟。全詩語言...

劉長卿《長沙過賈誼宅》全文及賞析(通用多篇)

作者簡介篇一劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶(唐玄宗年號,742—756)進士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善於描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長於五...

賈誼《論積貯疏》原文_譯文_賞析通用多篇

譯文及註釋篇一譯文管子說:“糧倉充足,百姓就懂得禮節。”百姓缺吃少穿而可以治理得好的,從古到今,沒有聽說過這事。古代的人說:“一個男子不耕地,有人就要因此捱餓;一個女子不織布,有人就要因此受凍。”生產東西有時節的限制...

《長沙過賈誼宅》賞析通用多篇

《長沙過賈誼宅》講解篇一詩人劉長卿的七言律詩《長沙過賈誼宅》堪稱唐代律詩的精品。賈誼當年作文追悼屈原,今日劉長卿作詩追懷賈誼,湘水無知而且無情,人生有憾而且有恨。劉長卿因為性格剛烈,屢次犯上,曾兩次遭到貶謫。第...

賈生理解賞析(合集11篇)

本站小編為你精心整理了11篇《賈生理解賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜尋到更多與《賈生理解賞析》相關的範文。篇1:李商隱《賈生》賞析七絕·賈生作者:唐·李商隱宣室求賢訪...

《長沙過賈誼宅》譯文註釋及賞析(精品多篇)

鑑賞篇一此詩的內容,與作者的遷謫生涯有關。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。詩當作於詩人第二次遷謫來到長沙的時候,詩人隻身來到長沙賈誼的故居。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。譯文及註釋篇二譯...

《長沙過賈誼宅》原文 譯文 賞析(新版多篇)

《長沙過賈誼宅》譯文及註釋篇一譯文賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裡空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裡落葉紛紛,可憐你不...

賈島《尋隱者不遇》全詩及賞析新版多篇

註釋:篇一尋:尋訪。隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。不遇:沒有見到。童子:小孩。這是指隱者的弟子。言:回答,說。雲深:指山上雲霧繚繞。處:地方。《尋隱者不遇》講解篇二中國傳統文化中,鬆、竹、梅為歲寒三友,士大夫們...

李商隱《賈生》原文 譯文 鑑賞通用多篇

賈生王安石原文賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生賞析:此詩詠賈誼,通篇發議論,但所持觀點與李商隱的詩明顯有別。詩的前兩句“一時謀議略施行,誰道君王薄賈生?”一...