鑑賞 篇一
詩人興沖沖步行山中拜訪一位道士,不想卻吃了個閉門羹,在居所遠近尋找,仍未如願,詩人非但沒有產生失望惆悵,反而獲得精神愜意和心理的滿足。此詩就是在這樣的情境下所作的。
解注 篇二
(1)南溪:地名,今四川南溪縣。常道士:人名。
(2)經行:走過。
(3)莓:苔的一種。莓苔,即指苔。屐(ji基):木頭鞋,古人遊山常穿這樣的鞋。這裡是指足跡。
(4)渚:水中的小洲。
(5)閉:指芳草遮沒了。
(6)過雨:即雨後。
(7)隨山:沿著山地。
(8)禪意:禪理。佛教指清寂凝定的思想境界。
(9)忘言:《莊子·外物》:“言者所以在意,得意而忘言。”這裡是說,彼此相對已會意,就不必言傳了。
譯文及註釋 篇三
譯文
一路上經過的地方,青苔小道留下鞋痕。
白雲依偎安靜沙洲,春草環繞道院閒門。
新雨過後鬆色青翠,循著山路來到水源。
看到溪花心神澄靜,凝神相對默默無言。
註釋
莓苔:一作“蒼苔”,即青苔。履痕:一作“屐痕”,木屐的印跡,此處指足跡。
渚:水中的小洲。一作“者”。
春草:一作“芳草”。
“溪花”兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
譯文 篇四
為請教常道士我一路尋找而來,
苔痕中可清晰辨認出我的足跡。
白雲依傍著水中清靜的小洲渚,
閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。
山雨過後欣賞山中蒼松的翠色,
沿著山勢行走來到溪流發源地。
溪中花影和禪意我全都能領悟,
見到常道士默然相對忘了話題。
尋南溪常山道人隱居 / 尋南溪常道士 篇五
唐代:劉長卿
一路經行處,莓苔見履痕。
白雲依靜渚,春草閉閒門。
過雨看鬆色,隨山到水源。
溪花與禪意,相對亦忘言。