策劃書翻譯

第一篇:翻譯比賽策劃書

策劃書翻譯

杯”翻譯比賽

主辦方: 承辦方:

贊助方:(待定)

2014年4月“日

“杯”翻譯比賽

策劃書

一、大賽目的

當今世界,英語作為世界通用語言之一,更加深刻地發揮着它應有的作用。我翻我譯協會去年成功舉辦tt向前衝後,反響熱烈,參與人數眾多,成為華科英語學習者展示自己才能、發揮自己能力的舞台。

本次“杯”翻譯大賽以瞭解海外文化,提高外語水平為基本宗旨,通過輕鬆愉快的形式給各位熱愛英語學習的同學搭建一個相互交流的平台,帶動同學們學習英語的積極性和學習熱情。

二、參賽人員

本次大賽的參與者是全院學生,讓大家能夠展示自我,展現現代大學生的能力與水平。 本次大賽的評委由華北科技學院外語系領導、我翻我譯協會領導、翻譯高手擔任,評判公正權威。

本次大賽的主持人採取公開選拔的形式擇優錄用。

本次大賽承辦方為華北科技學院我翻我譯協會,具體安排如下:

校譯部:大賽擬題、賽前策劃、評分標準的擬定。

人事部:大賽報名、選手信息彙總。

外聯部:籌集大賽所需費用。

宣傳部:大賽前期對外宣傳。

財務部:大賽財務管理及相關物品購買。

大賽後勤保障人員由全體幹事擔任。

三、準備及宣傳

賽前設計出板報、條幅以及宣傳單頁,必要時要在初級準備時期進行籌集資金的工作(如:外聯部拉贊助)。

宣傳方式:

1、板報宣傳:

賽前設計製作“杯”翻譯大賽的精緻板報(懸掛於中心噴泉)、精簡板報(懸掛於北區食堂前)各一塊,於大賽賽前2周安放到指定地點。

2、條幅宣傳:

賽前設計出“杯”翻譯大賽的條幅兩幅供大賽正式報名時使用。

3、宣傳單頁:

以簡單傳單方式在各個校區發,北區50份,中區100份。

四、大賽參與

參賽選手到大賽各指定報名點直接報名即可。

五、大賽時間

“杯”翻譯大賽定於2014年5月 日舉行

六、大賽流程

i、即興表演

賽前半小時,即5月 日早7:30選手集合,通過抽籤確定參賽號碼。按參賽號碼依次三人一組,共分約十個小組,每組隨機抽取一個場景進行表演。

參賽選手依據自己抽取的表演內容及相關要求與搭檔表演一個大約2~3分鐘的短片。(限時3:30’)比賽時,工作人員在時間還剩半分鐘時提醒參賽選手,若選手超時,主持人將強行打斷選手的表演。

比賽結束,評委老師根據選手表現為個人打分,每一組有一張評分卡,在該組評分結束後由工作人員收回,計算每人最終得分即平均分。在各組表演完畢後,評委會給出所有參賽小組的總成績,並給出各選手的個人成績。按得分高低,每組淘汰一名成員。

本節比賽結束,休息10分鐘供評委評分和選手準備下一節比賽。

ii、俚語闖關

比賽時由主持人説出俚語內容,要求選手在主持人説出“開始”後,參賽選手搶答方式

對該俚語釋義。答題要求:選手在10秒鐘將俚語翻譯成漢語。

翻譯正確者獲得相應積分,翻譯錯誤者或未能在規定時間正確翻譯適當給予懲罰。若主持人説出開始10秒後,所有參賽選手都沒有意向回答, 則更換狹義俚語進行搶答。

比賽結束,評委老師根據選手表現為個人打分。按得分高低,淘汰2名選手。

本節比賽結束,休息15分鐘供評委評分和選手抽籤進入下一輪比賽。

iii、翻譯實力比拼

比賽形式:視譯,即漢譯英。

各參賽成員以小組為單位依組內協商順序輪流協作完成一篇約240字左右的中譯英材料,時限30分鐘。

要求:

1、每組各參賽成員必須積極參與,比賽結束,各參賽隊員上交各自譯文,未完成本組翻譯任務者,該項積分判為0分

2、譯文能夠大致表述出原文意思,無較明顯語法錯誤

3、上下文銜接不夠緊湊,行文不夠順暢的應酌情扣分。

比賽結束,評委老師根據選手表現為個人打分。按得分高低,每組淘汰1名成員。 本節比賽結束,休息15分鐘供評委評分和選手準備下一節比賽。

iv、視頻配音

參賽選手按號碼順序依次參加比賽。配合視頻進程,根據漢語字幕及個人對視頻的理解將指定語句口譯成英文。每個視頻片段放三遍,第一、二遍播放原版視頻,第三遍播放經過消聲處理並配有中文字幕的視頻。第三遍播放時,選手根據字幕,結合自己對視頻的理解進行口譯。

所有視頻片段分別節選自英文原聲電影、最新媒體視頻等,視頻涉及科教、娛樂、歷史、文化、體育、藝術、資訊、網絡等內容,節選視頻時長約為2-3分鐘。

本節比賽結束,休息20分鐘供評委評分和組委會評獎。

v、選手評分

比賽結束,人事部將選手積分冊收回,統計各參賽選手的積分情況,並確定獲獎人選。

評分要點參考

表演及口譯:語音(25%)、儀態(15%)、流利程度(25%)、內容(35%)

視譯:大意(40%)、語法(20%)、銜接(20%)、表述(20%)

七、經費預算

i、宣傳初期:120元

1、板報製作:精緻版60元,精簡版35元;

2、宣傳單頁300張=25元;

ii、大賽準備時期:460元

3、舞台租賃費:200元;

4、音響租賃費:200元;

6、後台運作費:50元;

7、相關資料100張=10元;

iii、獎品(選手+觀眾):170元

8、獎品:100+50=150元。

9、其他:20元。

合計:1000元。

(具體經費待定)

八、大賽所需表格(見附件)

xx協會

2014年4月 日

第二篇:翻譯比賽策劃書附件

“杯”翻譯比賽

附件一 大賽所需表格

“杯”翻譯比賽暨華北科技學院首屆翻譯大賽

報名表

選手信息彙總及評分表

財務出納表

附件二 大賽樣題

i、即興表演

scene: dormitory

topic: freshmen’s annoyance

main words: homesick、depandence、independence ii、俚語闖關 1、busybody2、dry goods3、eleventh hour4、dead president5、black tea6、white maniii、翻譯實力比拼

據新華社報導,今年有近三分之一的高校畢業生沒有找到工作。

根據該報導援引教育部的數字,共有約200萬畢業生沒有找到工作,佔全部畢業生的32%。自1996年教育部開始統計畢業生就業率以來,今年高校畢業生沒有找到工作的人數比例是最高的。

温家寶總理曾作出承諾,政府將千方百計幫助畢業生落實工作。教育部高校學生司副司長張浩明向新華社表示,高校畢業生就業受到了金融危機影響。

但也有分析人士認為,就業難的原因還有近年來的大學擴招。2014中國有600萬高校新生入學,比1998年的數字高出了108萬。

另外,教育體制問題以及大學生對工作和薪水不切實際的預期也導致就業難。 iv、視頻配音

i、即興表演

參考答案

..i know you've got homesick since you came to the here. but dont be so sad r up .

b-you know ? during the first 2 weeksi was also homesick ...i miss my family ,my friends when the time past, when i met some new friends and get alone with my roommate i found that i am not lonely.

c-so ma i , you have to know that nothing will last 4 years, cheer up , try to depend on yourself. self-depend is very important in one's life . many great leaders become famous is not how great they are,it is how much they can depend on themselves that really makes remember that life's longest mile is stretch from depandence

to independence.

ii、俚語闖關

1、 愛管閒事的人(不是“大忙人”)

2、 (美)紡織品;(英)穀物(不是“乾貨”) 3、 最後時刻(不是“十一點”)

4、 美鈔(上印有總統頭像)(並非“死了的總統”) 5、 紅茶(不是“黑茶”)

6、 忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”) iii、翻譯實力比拼

almost one in three new chinese college graduates are unable to find a job, according to the official xinhua news agency.

citing the ministry of education, xinhua said about two million graduates, or 32 percent of the total of 6.11 million, were without work.

the figure is the highest since the ministry started collecting the data in 1996. premier wen jiabao has given assurances that the government will do all it can to find jobs for the new graduates.

zhang haoming, an official with the ministry, told xinhua the financial crisis was to blame.

but analysts also point the finger at a massive expansion of college enrollment in recent years: china enrolled 6 million new college students in 2014, up from 1.08 million in 1998.

they also cite the education system's failure to produce graduates with the qualifications and skills that employers need as well as unrealistically high job and salary expectations on the part of some college leavers. iv、視頻配音

第三篇:翻譯大賽策劃書

襄樊學院隆中科技文化節系列活動之

第三屆“譯術達人”外語翻譯大賽

主辦單位:襄樊學院學工處、團委承辦單位:襄樊學院外國語學院

第三屆“譯術達人”外語翻譯大賽策劃書

一、大賽背景

第三屆“譯術達人”外語翻譯大賽是我校隆中科技文化節的

重要組成部分,是一項繁榮校園文化、展示當代大學生風采的學生文化活動,也是促進我校外語教學(請勿抄襲)工作、提高教學水平的重要平台。同時,在湖北省十八屆外語翻譯大賽舉辦之際,為選撥優秀的襄樊學院翻譯人才,我們隆重舉辦本次翻譯大賽。本次大賽活動口號為“翻譯奧妙,看你譯術達人”。

二、大賽目的

本次“譯術達人”翻譯大賽以瞭解外國文化,提高外語水平為基本宗旨,通過輕鬆愉快的方式選拔在書面、口頭兩方面都具有翻譯才能的同學,帶動同學們學習外語的積極性和學習熱情。同時本次翻譯大賽也為湖北省外語翻譯大賽選送優秀選手,提高我校外語教學水平和學生外語學習能力。

三、大賽要求

第三屆“譯術達人”英語翻譯大賽要求學生進行外語方面的筆譯和口譯,比賽要求公平公開公正,真正選拔優秀的翻譯人才。

四、主辦單位:襄樊學院學工處團委

承辦單位:襄樊學院外國語學院

五、大賽參與對象

襄樊學院全體學生

本次大賽的評委由外語學院的相關領導、翻譯能手、外語專

業老師組成,評判公正權威

六、大賽組別及參賽對象

1、英語專業口譯組:英語專業學生

2、非英語專業口譯組:非英語專業學生

3、英語專業筆譯組:英語專業學生

4、非英語專業筆譯組:非英語專業學生

5、英語(大學b組):理工學院學生

6、日語組:日語專業學生

七、大賽時間

本次“譯術達人”翻譯大賽比賽時間初步定為2014年11月27日——2014年12月11日。初期宣傳為期一週左右,初賽、決賽為期兩週左右。

八、初期準備及宣傳

初賽前設計出海報和宣傳單頁,必要時要在初級準備時期進行籌集資金(如:拉贊助)的工作。

本次翻譯大賽採用多種宣傳方式:

1、海報宣傳

設計製作本次“譯術達人”翻譯大賽的海報(分為兩種:彩色印刷版和手繪版),張貼在新老校區以及外院(老校區可以張

貼手繪版,新校區張貼彩色印刷版),保證襄樊學院內更多的同學都能夠看到並且瞭解本次大賽。

2、宣傳單頁

以簡單傳單方式在新老校區發,新老校區各100份

3、報名方式

本次大賽的全部報名通過各院系通知報名的方式完成,在製作海報、網頁宣傳及宣傳單頁時,註明此次翻譯大賽初賽報名熱線(可瀟:18771567539,短號:697539),並要求參賽選手註明姓名、學號、所在學院、專業以及聯繫方式,報名截止之後,由學習部幹事進行彙總,將參加選手的信息整理清晰並打印。

九、大賽流程

本次大賽分預賽和決賽兩個階段:

1、大賽初賽

(一)賽前準備各選手通知到位考場申請考場佈置

(二)初賽時間2014年11月27日 (週日)上午8:30

筆譯;上午10:00口譯。

(三)初賽地點 襄樊學院南區三號教學樓

2、大賽決賽

(一)賽前準備

1、根據之前老師給出的晉級選手名單,工作人員電話通知晉級決賽的選手決賽時間和地點,

2、聯繫評委,依具體情況而定。

3、考場佈置

(二)決賽時間

2014年12月11日(週日)上午8:30筆譯;下午2:00口譯。

(三)決賽地點待定

十、大賽形式

1、英語專業、非專業口譯組:a聽力(初賽);b 聽錄音現場口譯(決賽)

2、英語專業、非專業筆譯組;a英譯中(初賽);b中譯英(決賽)

3、英語(大學b組):a 筆譯(初賽) b 口譯(決賽)

4、日語組:只有筆譯(且只有一次賽,無決賽)

十一、報名時間及辦法

時間:10月17日起至11月18日

報名方法:報名時交1張1寸免冠登記照片(辦理參賽證)。 報名費:筆譯組及日語組20元/人;口譯30元/人

十二、獎項辦法

本次競賽根據參賽人數比例產生獎項,一等獎1%,二等獎3%,三等獎8%,優秀獎16%(各組別)。對一、二、三等及優秀獎獲得者頒發獲獎證書,設置如下:

一等獎兩名獎精美8g的u盤各一個+校級證書

二等獎四名獎精美4g的u盤各一個+校級證書三等獎六名獎精美2g的u盤個一個+校級證書優秀獎若干名,均有精美獎品贈送

十三、大賽經費預算

一、宣傳籌備費

1、海報製作(主要是彩色印刷版本的):海報若干預計100元;

2、宣傳單頁200張預計200元;

3、條幅兩個預計150元;

二、獎品費用預計750元

合計:預計1200元

第四篇:翻譯比賽策劃書

翻譯大賽策劃書

翻譯大賽

語言文化學院

一、大賽目的

語言文化學院是一個以語言學為主的院系,為了發揚院系精神,提高本院的形象,特舉行一年一屆的翻譯大賽。

本次翻譯大賽以瞭解海外文化,提高外語水平為基本宗旨,通過輕鬆愉快的形式給各位熱愛外語學習的同學搭建一個相互交流的平台,帶動同學們學習外語的積極性和學習熱情。

二、參賽人員

本次大賽的參與者是全校報名學生,讓大家能夠展示自我,展現現代大學生的能力與水平。

本次大賽的主持人採取公開選拔的形式擇優錄用。

三、準備及宣傳

賽前設計出板報、條幅以及宣傳單頁,必要時要在初級準備時期進行籌集資金的工作(如:外聯部拉贊助)。

宣傳方式:

1、板報宣傳:

賽前設計製作翻譯大賽的精緻板報(放置於人流密集的地方)、於大賽賽前2周安放到指定地點。

2、條幅宣傳:

賽前設計出翻譯大賽的條幅兩幅供大賽正式報名時使用。

3、宣傳海報張貼方式

四、大賽參與

參賽選手到大賽各指定報名點直接報名即可。

五、大賽時間:待定

六、比賽種類(筆試)

1、英文翻譯(英譯漢、漢譯英)

2、日語翻譯(日譯漢、漢譯日)

3、中文翻譯(一段文言文翻譯和擬定一段話、給定參賽者一段文字,讓參賽者寫出一段文言文)

七、經費預算

1、板報製作:精緻版60元;

2、宣傳單頁海報30張=30元;

3、獎品(選手+觀眾):500元

4、其他:20元。

5、合計:610元。

(具體經費待定)

八、注意

1、鼓勵各院積極參與(通過班幹宣傳或是老師宣傳)

2、維護好監考秩序

3、發生緊急情況,及時通知領導或是上級

語院祕書處

第五篇:英語翻譯比賽策劃書

英語翻譯比賽策劃書

一. 活動目的

眾所周知,當今社會高級口譯人才奇缺,能夠很好的掌握英語翻譯技巧,擁有較高的英語翻譯水平應該是當代大學生對自己的要求。本活動以提高我院學生的外語水平為宗旨,同時為同學們創造一個展示自我的空間,並且能夠在比賽過程中獲取更多的知識、有更新更好的收穫,鞭策同學們努力學習提高外語應用能力,學習部特此舉辦英語翻譯比賽活動。

二. 面向對象

我院全體大一、大二、大三的學生

三.活動時間

2014年4月25日(星期天)

四.活動地點

根據報名人數待定

五. 活動流程

1. 前期準備

確定題目:考慮到我們學院為非英語類專業,因此此次比賽允許帶工具書(電子詞典類學習工具不得帶入考場),大一、大二、大三使用同一張試卷,但評比時分開評比,18好之前找老師出試卷。

宣傳:在公教區及宿舍樓下張貼宣傳單,同時通知各班學委並統計參加比賽的人數

印試卷:根據統計的人數在21號將試卷印好

2. 比賽時具體安排

考試時間:2014年4月25號7:00---9:30考試地點:根據考試人數待定

監考人:由院會未參賽的人負責,每場至少2人,最好有輔導員老師巡考 閲卷:最好請老師進行閲卷

六. 獎項設置

一等獎:3%

二等獎:7%

三等獎:10%

年級之間分開評比)

七. 經費預算

根據參加人數待定