丰乐亭游春原文、翻译注释及赏析(新版多篇)

丰乐亭游春原文、翻译注释及赏析(新版多篇)

译文: 篇一

绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。

鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。

太守:汉代一郡的地方长官称太守,唐称刺史,也一度用太守之称,宋朝称权知某军州事,简称为知州。诗里称为太守,乃借用汉唐称谓。

春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。

行到亭西逢太守,篮舆(yú)酩(mǐng)酊(dǐng)插花归。

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶。长郊:广阔的郊野。无涯:无边际。

游人不管春将老,来往亭前踏落花。

老:逝去。一作“尽”。春将老:春天将要过去。

原文: 篇二

丰乐亭游春三首

宋代:欧阳修

绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。

鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。

春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。

行到亭西逢太守,篮舆酩酊插花归。

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

游人不管春将老,来往亭前踏落花。