相關李商隱《為有》翻譯賞析的精選知識

李商隱《為有》翻譯賞析多篇

《為有》詩詞鑑賞篇一《為有》作者:李商隱為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。《有為有不為》閲讀答案篇二小題1:(1)第①~②節,具體解釋:“為”與“不為”的含義(2)分論點一:“善惡是有大小之別的...

李端公原文及翻譯,李端公賞析

李端公原文作者:盧綸〔唐代〕故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤為客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚一作:掩泣)李端公譯文及註釋譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在...

李商隱《為有》【新版多篇】

韻譯:篇一雲母屏風後,鎖着無限嬌媚的人兒;京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。呵,為什麼我嫁個佩戴金龜的夫婿?辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。《有為有不為》閲讀原文篇二①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為...

李商隱《為有》全詩翻譯賞析【多篇】

《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字...

李商隱《流鶯》原文_翻譯_鑑賞_出處【多篇】

《流鶯》出處篇一此寫作年份不易確定。張採田《玉溪生年譜會箋》系此詩為唐宣宗大中三年(849年)春長安之作。從詩中寫到“漂盪”、“巧囀”和“鳳城”來看,可能是“遠從桂海,來返玉京”以後所作。大中三年(849年)春,作者...

李商隱《為有》原文及賞析【精品多篇】

詩人簡介篇一李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓...

李商隱《春日》賞析(精品多篇)

春日原文、翻譯及全詩賞析篇一春日偶作西園一曲豔陽歌,擾擾車塵負薜蘿。自欲放懷猶未得,不知經世竟如何?夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢多。釣渚別來應更好,春風還為起微波。翻譯在西園聽一曲豔陽之歌,京城擾擾車塵讓人深負隱...

為有 李商隱【多篇】

為有篇一為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。賞析:這首七言絕句用開頭兩個字作為題目,題目與詩的內容無關,這樣的詩其實也是一種無題詩。李商隱一生創作了許多這樣的詩歌,比如《錦瑟》,開頭一句...

李商隱《錦瑟》全詩賞析多篇

句解:篇一錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年“錦瑟”,指裝飾精美、繪有錦繡般美麗花紋的瑟。詩人以“錦”形容,可能和詩家慣用“瑤琴”來指琴一樣,是取其字面的華麗。“無端”,也就是沒來由,無緣無故。“五十弦”,《史記·封禪書...

李商隱詩詞賞析【精品多篇】

風雨篇一唐代:李商隱淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁鬥幾千。《蟬》原文篇二唐代:李商隱本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君...

李商隱《無題二首·其一》_譯文_賞析(精品多篇)

《無題二首·其一》篇一唐代:李商隱昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。譯文及註釋篇二譯文昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;我...

李商隱七絕《為有》賞析【精品多篇】

《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字...

李商隱《為有》譯文 《為有》鑑賞及賞析【精品多篇】

《有為有不為》閲讀原文篇一①“為”,就是“做”。應該做的事,必須去做,這就是“有為”。不應該做的事必不能做,這就是“有不為”。②在這裏,關鍵是“應該”二字。什麼叫“應該”呢?這有點像仁義的“義”字。韓愈給“義”字...

《夜雨寄北》李商隱賞析【多篇】

《夜雨寄北》李商隱賞析篇一首句起筆以“君”直呼對方,以獨特的視角勾畫出一幅夫妻相思温情脈脈的畫面:親愛的妻啊,你肯定是懷着急切的心情問我歸期是何日。那麼,現在我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩的獨特之...

李商隱《代贈》的翻譯與賞析精品多篇

譯文:篇一“樓上黃昏”,點明時間是薄暮時分,地點是在高樓之上。在中國古代詩詞作品裏,這樣的環境有很強的暗示性,往往用來點染離愁與相思。如李白的“瞑色入高樓,有人樓上愁”,就是在這樣一種意境中展開。主人公在黃昏時分登...

為有原文及翻譯,為有賞析

為有原文作者:李商隱〔唐代〕為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。為有譯文及註釋譯文雲母屏風後面的美人格外嬌美,京城寒冬已過只怕春宵短暫。沒來由地嫁了個做官的丈夫,不貪戀温暖香衾只想去...

李商隱《為有》原文 譯文 賞析(精品多篇)

李商隱的詩風篇一李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術風格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。現存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少傑出的作品。清朝詩...

李商隱《為有》譯文及註釋【精品多篇】

鑑賞篇一詩歌一、二句“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。”描述一對宦家夫婦的怨情。開頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來。“雲屏”,雲母屏風,指閨房陳設富麗,“無限嬌”稱代嬌媚無比的少婦。金屋藏嬌,兩情繾綣,當春風...

李商隱《無題》全詩翻譯賞析(精品多篇)

李商隱《無題》全詩翻譯賞析篇一無題其一李商隱昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。詩文解釋:篇二昨夜星光燦爛,和風徐徐,在那...

李商隱風雨原文 譯文 古詩賞析(精品多篇)

譯文及註釋篇一譯文我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度華年。黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓裏,闊人們正在輕歌曼舞,演奏着急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄...

李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】

古詩鑑賞篇一詩人李商隱一生坎坷,彷彿一直在受到風雨的摧殘,故此詩慷慨悲歌,一伸抑鬱憤懣之氣。這首詩一開篇就在蒼涼沉鬱的氣氛中展示理想與現實的矛盾。唐代前期名將郭元振也因曾落拓未遇,但因《寶劍篇》而深得武后賞愛...

嫦娥李商隱全詩賞析多篇

南齋玩月篇一王昌齡高卧南齋時,開帷月初吐。清輝澹水木,演漾在窗户。荏苒幾盈虛,澄澄變今古。美人清江畔,是夜越吟苦。千里共如何,微風吹蘭杜。木蘭花慢·可憐今夕月篇二(辛棄疾)可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見...

李商隱《登樂遊原》全詩翻譯賞析【精品多篇】

《樂遊原/登樂遊原》賞析篇一這是一首久享盛名的佳作。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是説:傍晚時分我心情悒鬱,駕...

夜雨寄北李商隱賞析多篇

作品註釋:篇一巴山:在今四川省南江縣以北。共剪西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。卻話:重頭談起。詞語解釋:篇二1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人...

李商隱七絕《為有》全詩賞析新版多篇

譯文篇一雲母屏風後面的美人格外嬌,京城寒冬已過卻怕短暫春宵。無端地嫁了個做高官的丈夫,不戀温暖香衾只想去上早朝。為有篇二唐代:李商隱為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。李商隱的早年經...