相關《愛蓮説》原文及賞析精品的精選知識

《愛蓮説》原文及賞析精品多篇

重點詞語解釋篇一1、可愛者甚蕃蕃:多,“蕃”在中文的近義詞是眾,反義詞是鮮(獨)。2、香遠益清益:副詞,更。3、亭亭淨植植:樹立。4、陶後鮮有聞鮮:少。5、濯清漣而不妖濯:洗滌。妖:妖媚。6、可遠觀而不可褻玩焉而:卻褻:親近而不莊重...

《馬説》原文、譯文及賞析【精品多篇】

重點語句篇一1、世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。(被埋沒的根本原因:論點;主旨句;點明中心)2、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。(被埋沒的具體表現)3、食馬者不知其能千里而食也(被埋沒的根本原...

馬説原文及翻譯,馬説賞析

馬説原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之...

愛蓮説原文註釋及翻譯精品多篇

註釋篇一可:值得。蕃:多。晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。予(yú):我。之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘裏積存的污泥。染:沾染污穢。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水。...

周敦頤《愛蓮説》原文及翻譯多篇

逐句翻譯篇一蓮花,曾是古往今來文人筆下高歌詠歎的對象,但大多數文人都是驚歎於它的清姿素容,並將其形諸筆端;而這筆散文精品卻獨闢蹊徑,通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人...

愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇

≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十...

《愛蓮説》原文(精品多篇)

詞類活用篇一七、一詞多義《愛蓮説》閲讀練習及答案篇二水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。...

愛蓮説原文及譯文註釋(精品多篇)

愛蓮説篇一作者:周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者...

周敦頤《愛蓮説》文言文譯文及鑑賞【精品多篇】

藝術特點篇一託物言志。文章從“出淤泥而不染”起,以濃墨重彩描繪了蓮的氣度、蓮的風節,寄予了作者對理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙棄貪圖富貴、追名逐利的世態的心理和自己追求潔身自好的美好情操。在文章結尾,作...

愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析

愛蓮説原文作者:周敦頤〔宋代〕水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)予謂菊,花之...

愛蓮説教案設計及原文(精品多篇)

教學過程篇一一、導入新課:(1分鐘完成)今天學習宋代周敦頤的千古傳誦的名篇《愛蓮説》。二、自讀課文:(10分鐘完成)1、自讀課文,標出生字詞。2、注音:頤蕃淤濯漣褻鮮噫(學生在書上標註並熟讀即可)3、解釋詞語。(學生在書...

愛蓮説翻譯和原文精品多篇

註釋篇一晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365—427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節先生,東晉潯陽柴桑(現在江西省九江縣)人,東晉人。是著名的隱士。他獨愛菊花,常在詩裏詠菊,如《飲酒》詩裏的“採菊東籬下,悠然...

愛蓮説原文及翻譯【通用多篇】

賞析篇一這篇文章可分為兩部分:前一部分描寫蓮花高潔的形象;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。作者起筆説:“水陸草木之花,可愛者甚蕃。”選用“可愛”二字,包羅羣芳,表明託物寄興...

愛蓮説原文及翻譯(新版多篇)

愛蓮説翻譯:篇一水上陸上各種草木的花,可以喜愛的很多。東晉的陶淵明只喜歡菊花。從唐朝以來,世人多喜歡牡丹。我唯獨喜歡蓮花出自淤泥卻不沾染,在清水裏洗滌過卻不顯得妖媚。它的莖內空外直,不生枝蔓不長枝節,香氣飄得越遠...

採蓮曲原文及翻譯,採蓮曲賞析

採蓮曲原文作者:李白〔唐代〕若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。日照新粧水底明,風飄香袂空中舉。(袂一作:袖)岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。採蓮曲譯文及註釋譯文若耶溪旁,三三兩兩的採蓮女...

愛蓮説原文及翻譯【新版多篇】

《愛蓮説》譯文篇一水裏、陸上各種草木的'花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水裏洗滌過但是並不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直...

文言文《愛蓮説》原文及翻譯(精品多篇)

譯文:篇一水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形...

愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)

《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹...

愛蓮説原文及賞析(多篇)

賞析:篇一這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。作者起筆説:“水陸草木之花,可愛者甚蕃。”選用“可愛”二字...

愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】

按課文填空。篇一1、《愛蓮説》選自《周元公集》,作者周敦頤,是北宋時著名的哲學家家。2、《愛蓮説》的結構,我們可以概括為:一條線索,即以愛蓮為線索;兩個陪襯,即以草木之花為蓮的總陪襯,以菊花和牡丹作為蓮的旁襯和反襯;三種...

師説原文及翻譯,師説賞析

師説原文作者:韓愈〔唐代〕古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其...

愛蓮説原文及字詞翻譯【精品多篇】

《愛蓮説》譯文篇一水裏、陸上各種草木的'花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水裏洗滌過但是並不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直...

愛蓮説的原文及翻譯(精品多篇)

註釋篇一可:值得。蕃:多。晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。予(yú):我。之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘裏積存的污泥。染:沾染污穢。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水。...

《愛蓮説》的原文及譯文(新版多篇)

《愛蓮説》譯文:篇一水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明只喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世上的人十分喜愛牡丹。而我唯獨喜愛蓮花從淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。它的莖內空...

兼愛原文及翻譯,兼愛賞析

兼愛原文作者:墨子〔先秦〕子墨子言曰:“仁人之所以為事者,必興天下之利,除去天下之害,以此為事者也。”然則天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若國之與國之相攻,家之與家之相篡,人之與人之相賊,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄...