王勃经典散文《滕王阁序》全文翻译注释及鉴赏新版多篇

王勃经典散文《滕王阁序》全文翻译注释及鉴赏新版多篇

〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 篇一

穷:穷尽,引申为“直到”。

彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖

衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。

浦:水边、岸边。

〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠鸿鹄之志 篇二

老当益壮:纪虽老而志气更兴隆,劲头更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

坠:坠落,引申为“放弃”。

鸿鹄之志:《续逸民传》:“嵇康早有鸿鹄之志。”

〔1〕豫章故郡,洪都新府 篇三

南昌:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避忌唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。以是此刻滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。

洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。

〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔! 篇四

请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各来宾的文采。

〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越 篇五

襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。

三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下流的江河。

带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。

五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南边大湖的总称。

蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

引:毗连。

瓯越:古越地,即今浙江地域。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。

〔46〕改日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门 篇六

改日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教训。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:’学诗乎?‘对曰:’未也。‘’不学诗,无以言。‘鲤退而学诗。改日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:’学礼乎?‘对曰:’未也。‘’不学礼,无以立。‘鲤退而学礼。闻斯二者”

捧袂:举起双袖,暗示敬服的姿势。

喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以申明自高,士有被其容 接者,名为登龙门。”