相关自贻杜牧原文和翻译的精选知识

自贻杜牧原文和翻译【新版多篇】

参考答案篇一(C不是“令人怜惜”,而是“自生哀怜”;D“遗憾”理解错误,应是诗人“不愿”矫饰自己的内心,违心改变志向。选对一个2分,两个5分)2、①对自己仕途坎坷,怀才不遇的愤懑。首联引用萧次君的典故,表明自己仕途与他一样...

杕杜原文及翻译,杕杜赏析

杕杜原文作者:佚名〔先秦〕有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝幝,四牡痯痯,征...

杜牧《泊秦淮》的原文及其去翻译【精品多篇】

赏析:篇一开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情。这实际是将王维排挤出朝廷。这首诗作于赴边途中。“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢?“属国过居延”,居延在今甘...

文言文三峡翻译和原文

《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂...

杜牧《赠别》原文_译文_赏析(多篇)

译文及注释篇一韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。注释多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:酒杯。赏析篇二...

杜甫《望岳》原文翻译和赏析精品多篇

《望岳》原文篇一岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。荡胸生层云⑸,决眦入归鸟⑹。会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。杜甫《望岳》赏析篇二《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸...

杜甫《望岳》原文翻译新版多篇

翻译篇一泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽!你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁大地。大自然给你的偏爱,使你集中了瑰丽和神奇,你挺拔的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡漾,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你...

《唐才子传·杜牧》原文及翻译新版多篇

拓展资料篇一《唐才子传》共十卷,作者辛文房,字良史,西域人。此书对中﹑晚唐诗人事迹所记尤详,也包括部分五代诗人。按诗人登第先後为序。书中保存了唐代诗人大量的生平资料,对其科举经历的记叙更为详备。传後又有对诗人艺术...

杜牧《阿房宫赋》原文及翻译(多篇)

作者简介:篇一杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观...

杜甫《望岳》原文及翻译多篇

杜甫《望岳》原文及翻译篇一原文岱宗夫如何⑴?齐鲁青未了⑵。造化钟神秀⑶,阴阳割昏晓⑷。荡胸生层云⑸,决眦入归鸟⑹。会当凌绝顶⑺,一览众山小⑻。注释⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰...

杜牧《阿房宫赋》原文与翻译(精品多篇)

词多义篇一一:1、六王毕,四海一(统一。)2、楚人一炬,可怜焦土(数词。)3、黄鹤一去不复返(一旦。)4、而或长烟一空(全都。)5、用心一也(专一。)6、合从缔交,相与为一(一体。)7、五步一楼,十步一阁。(一座)8、一肌一容(每一)9、所以兴怀,其致...

竹石翻译和原文(多篇)

竹石阅读答案篇一题竹石牧牛黄庭坚子瞻画丛竹怪石,伯时①增前坡牧儿骑牛,甚有意态,戏咏。野次②小峥嵘,幽篁相倚绿。阿童三尺棰③,御此老觳觫。石吾甚爱之,勿遣牛砺角!年砺角犹可,牛斗残我竹。[注]①伯时:宋著名画家李公麟的字...

杜牧《山行》翻译【新版多篇】

山行篇一这是一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。“远”写出了山路的绵长和山之深,“斜”与“上”呼应,写出了高而陡的山势。顺着这条山路极目而望,在白云飘浮缭绕之处,几椽芭...

杜甫《登楼》原文翻译赏析(多篇)

杜甫《登楼》原文翻译赏析篇一杜甫《登楼》原文翻译赏析《登楼》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,是一首感时抚事的诗。作者写登楼望见无边春色,想到万方多难,浮云变幻,不免伤心感喟。进而想到朝廷就像北极星座一样,不可...

杜牧泊秦淮原文及翻译(多篇)

译文篇一烟雾的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里,船停在岸边,靠在酒家。歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国之歌——《玉树后庭花》。译文篇二秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷...

《牧童》原文及翻译赏析(新版多篇)

《牧童》原文及翻译赏析篇一牧童唐·李涉荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。译文:早晨去放牛,赶牛去江湾。傍晚去放牛,赶牛过村落。披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小...

杜牧《泊秦淮》原文_译文_鉴赏【新版多篇】

《泊秦淮》译文及注释篇一译文浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。注释...

牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析

牧童诗原文作者:黄庭坚〔宋代〕骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。牧童诗译文及注释译文牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。长安城内那些追逐名利的人啊,用尽心机...

杜牧诗《山行》原文和翻译新版多篇

季的古诗词篇一1、《风》唐·李商隐撩钗盘孔雀,恼带拂鸳鸯。罗荐谁教近,斋时锁洞房。2、《得风难》宋·文天祥空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。神物自来扶正直,中流半夜一帆风。3、《凉风叹》唐·白居易昨夜凉风又飒然,萤...

杜甫诗原文及翻译(通用多篇)

译文篇一风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发...

杜牧《阿房宫赋》原文及译文精品多篇

赏析篇一从内容结构上看,此赋可分为四段。第一段,写阿房宫的雄伟壮观。开篇先用四个三字短句领起,音节紧凑,气势不凡,达到了先声夺人的效果。这12个字,既写出了秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出了阿房宫兴建营造的非同凡响,语...

杜陵叟原文及翻译,杜陵叟赏析

杜陵叟原文作者:白居易〔唐代〕杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。长吏明知不申破,急敛暴征求考课。典桑卖地纳官租,明年衣食将何如?剥我身上帛,夺我口中粟。虐人...

杜牧江南春古诗原文及翻译精品多篇

注释篇一莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史循吏郭祖深传》...

《牧童》原文、翻译及赏析精品多篇

《牧童》原文篇一唐代:吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。赏析篇二首句“草铺横野六七里“描述了视觉上的感受,放眼望去,原野上草色葱茏。一个“铺”字,表现出草的茂盛和草原给人的那种平...

苏武牧羊原文及翻译(多篇)

苏武牧羊的故事篇一匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗。他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原。匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了。汉朝也...