相关王维鹿柴原文及译文精品的精选知识

王维鹿柴原文及译文精品多篇

鹿柴篇一译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。但:只。闻:听见。返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。照:照耀(...

《鹿柴》原文及赏析【多篇】

《鹿柴》篇一朝代:唐代作者:王维《鹿柴》篇二作者:王维空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。【注解】:1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的`景象。【韵译】:山中空空...

鹿柴原文、翻译及赏析【精品多篇】

《鹿柴》注释篇一①鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。②但:只。闻:听见。③返景:夕阳返照的光。“景”:日光之影,古时同“影”。注解篇二1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。2、返影:指日落时分,阳光返射到...

鹿柴原文翻译及赏析【多篇】

译文及注释篇一这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂...

王维《鹿柴》古诗赏析【新版多篇】

注释:篇一鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。但:只。返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。复:又。作者简介:篇二王维(701~761,一说699~761),汉族,唐朝...

《滕王阁序》原文及译文(精品多篇)

说教学过程篇一根据教学目标、教学重难点和学生的接受能力,将本课题安排为:导入文本——感知文本——理解文文本——走出文本四大板块。现将教学过程设置如下:A、情感激发,导入文本1、导入新课:江南有三大名楼湖南岳阳的岳...

鹿柴原文及翻译【多篇】

赏析/鉴赏篇一这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。鹿柴,是辋川的地名。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“...

王维鸟鸣涧原文及翻译【精品多篇】

译文篇一这首诗写春山之静。“静”被诗人强烈地感受到了。为什么呢?是由于“山静”,所以人静。人静缘于心静,所以觉察到桂花的坠落。花落,月升,鸟鸣,这些“动”景,却反衬出春山的幽静。鸟鸣涧,是一处风景极优美的地方。涧,是山...

王维《鹿柴》古诗解析(新版多篇)

《鹿柴》篇一王维空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。句解篇二“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”王维的这首《鹿柴》,以其“诗中有画,画中有诗”的显著特点,千百年来,为历代的人们所喜爱。不过...

《鹿柴》古诗原文以及赏析【多篇】

鹿柴篇一王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西省运城市)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝...

鹿柴王维翻译【多篇】

赏析/鉴赏篇一这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。鹿柴,是辋川的地名。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“...

《鹿柴》原文、翻译及赏析精品多篇

赏析篇一唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河...

王勃《滕王阁序》原文及译文(2)(精品多篇)

本文用典篇一言简意赅,含蓄有味--明用所谓明用,就是用典故的字面意思,并将其所具有的特殊含义加以扩大,变为泛指。《滕王阁序》中的”物华天宝,龙光射牛斗之虚;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻“”紫电青霜,王将军之武库“”天柱高而...

鹿柴·王维

创作背景:篇一鹿柴,是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。作品译文:篇二山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔...

王维《鹿柴》全诗译文及鉴赏新版多篇

《鹿柴》鉴赏篇一这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、...

鹿柴原文及翻译,鹿柴赏析

鹿柴原文作者:王维〔唐代〕空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。鹿柴赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨...

王维《鹿柴》翻译赏析【新版多篇】

《鹿柴》篇一朝代:唐代作者:王维注解篇二1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。2、返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。句解篇三“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”王维的这首《鹿柴》,以其“诗...

王维的鹿柴原文及赏析(新版多篇)

注释篇一(1)鹿柴(zhài):以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。(2)但:只。闻:听见。(3)返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象,夕阳返照光。“景”古时同“影”。(4)照:照耀(着)。作者简介篇二王维像王...

《鹿柴》原文及赏析【通用多篇】

赏析篇一一、对“空山不见人,但闻人语响”的诗句的解读幽静的山谷里看不见人,只能听到人说话的声音在山谷里回荡,绵绵不绝。这句诗运用了以动衬静的写作手法,以山谷中一声悠悠的人语使山更幽、更静。“空”在王维的诗歌中...

留别王侍御维原文及翻译,留别王侍御维赏析

留别王侍御维原文作者:孟浩然〔唐代〕寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。留别王侍御维译文及注释译文这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽...

鹿鸣原文及翻译,鹿鸣赏析

鹿鸣原文作者:佚名〔先秦〕呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉...

《鹿柴》古诗原文及赏析(精品多篇)

翻译/译文篇一唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。鹿柴篇二王维(701年-761年,一说699年—761年),...

王维《鸟鸣涧》原文及翻译(通用多篇)

注释篇一①闲:悠闲,寂静。这里含有人声静寂的意思。桂花:木犀的通称。有的春天开花,有的秋天开花。②空:空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。③惊:惊动,惊扰。④时鸣:不时地鸣叫。译文:篇二春天寂静无声,桂花不知不觉地凋...

古诗鹿柴王维全文翻译精品多篇

鹿柴古诗加拼音篇一鹿柴(zhài)唐·王维kōngshānbújiànrén空山不见人,dànwénrényǔxiǎng但闻人语响。fǎnjǐngrùshēnlín返景入深林,fùzhàoqīngtáishàng复照青苔上。古诗赏析这首诗是王维后期山水诗的代...

鹿柴原文翻译及赏析【通用多篇】

《鹿柴》创作背景篇一鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。《鹿柴》注释篇二幽静的山谷里看不...