相关木兰诗木兰辞原文、翻译及赏析新版的精选知识

木兰诗/木兰辞原文、翻译及赏析新版多篇

《木兰诗/木兰辞》思想倾向篇一《木兰诗》是中国古典诗歌中一首脍炙人口的优秀诗篇。它以浓挚的感情和铺叙、对照、渲染的表现手法,集中地描绘了一个平凡的女子──木兰代父从军和她解甲还乡的不平凡的经历。木兰不一...

木兰诗原文、翻译及赏析通用多篇

木兰诗原文:篇一唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买...

木兰辞木兰诗原文及赏析新版多篇

《木兰诗/木兰辞》译文篇一叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规...

木兰诗原文及赏析【新版多篇】

原文篇一《木兰诗》郭茂倩(宋)唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征...

木兰诗原文及翻译,木兰诗赏析

木兰诗原文作者:乐府诗集〔南北朝〕唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯一作:惟)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍...

《木兰诗》原文及译文赏析(多篇)

木兰诗原文篇一朝云横度。辘辘车声如水去。白草黄沙。月照孤村三两家。飞鸿过也。万结愁肠无昼夜。渐近燕山。回首乡关归路难。翻译长空中,寒风翻卷朝云滚滚而去。朝行暮宿,千里途程,大地上,金兵驱载妇女迢迢而去。莽莽黄...

《木兰诗》原文及翻译(多篇)

引用辨析文章:木兰诗略考篇一一首脍炙人口的北朝民歌《木兰诗》,讲述的是千百年前闺门女子木兰的故事,她女扮男装,挺身而出,代父从军,展现了中华民族古朴、忠孝、坚贞、凛然大义等优秀品质。它是千古以来民谣民歌中的优秀杰...

《木兰诗》原文及译文赏析新版多篇

翻译篇一译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模...

《木兰诗》翻译及原文新版多篇

《木兰诗》注释:篇一1、唧唧(jījī):纺织机的声音2、当户(dānghù):对着门。3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。4、惟:只。5、何:什么。忆:思念,惦记6、军帖(tiě):征兵的文书。7、可汗(kèhán):古代西...

《木兰诗》原文及赏析(多篇)

木兰诗翻译篇一织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募...

木兰诗原文翻译及赏析(通用多篇)

问一声闺女想的是什么?篇一③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归:(木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的...

《木兰诗》原文及翻译(新版多篇)

木兰诗原文及翻译篇一木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买...

木兰诗/木兰辞原文翻译及赏析【新版多篇】

《木兰诗/木兰辞》故事篇一《木兰诗》是一首长篇叙事诗歌,代表了北朝乐府民歌杰出的成就。它的产生年代及作者不详,一般认为,它产生于北魏,创作于民间。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,代父从军,在战场上建立功...

木兰诗原文翻译注释及赏析(精品多篇)

推荐译解:篇一开头两段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,是因为天子征兵,父亲在...

木兰辞原文及翻译新版多篇

品读《木兰辞》篇一唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wè...

木兰辞原文及翻译【新版多篇】

文章修辞篇一木兰诗(1)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(2)将军百战死,壮士十年归。(3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(4)开我东阁门,坐我西阁床。(5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。复沓(1)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河...

木兰诗原文及翻译【多篇】

《木兰诗》原文篇一唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kèhán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wè...

《木兰诗》木兰辞原文注释翻译赏析(精品多篇)

译文篇一叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的...

木兰诗原文及翻译(多篇)

原文翻译及解析篇一唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西...

《木兰诗》原文及翻译多篇

木兰诗原文篇一减字木兰花·冬至晓云舒瑞。寒影初回长日至。罗袜新成。更有何人继后尘。绮窗寒浅。尽道朝来添一线。秉烛须游。已减铜壶昨夜筹。翻译早晨云雾散去,在寒冷的阳光照耀下,周围事物长长的影子又映照在地上,从...

《木兰诗》原文及翻译新版多篇

木兰诗原文翻译及赏析篇一乐府诗集----《木兰诗》【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无...

《花木兰诗》原文及翻译新版多篇

整体把握篇一《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。第一段,写木兰决定代父从军。诗以唧唧复唧唧的织机...

木兰诗原文翻译及赏析多篇

木兰诗原文篇一原文:唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西...

《木兰诗》原文及翻译赏析通用多篇

拓展延伸篇一(1)成语扑朔迷离出自《木兰诗》,比喻事物错综笔杂、难于辨别的,诗中原句是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?(2)《木兰诗》中夸张地描写木兰的。矫健雄姿的句子是:万里赴戎机,关山度若飞。(3)《木兰诗...

木兰诗原文及翻译(新版多篇)

木兰生世篇一关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:1、北魏太武帝向北大破柔然期间。2、隋恭帝义宁年间,突厥犯边。关于木兰的姓名,主要有:1、木兰,女子名,姓氏里居不详。2、一般认为姓花,名木兰。3、此外,还有姓魏、朱之说,...