相关文言文《归去来兮辞》知识点全梳理新版的精选知识

文言文《归去来兮辞》知识点全梳理新版多篇

文言文《归去来兮辞》知识点全梳理篇一一、文学常识:陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节,入刘宋后改名陶潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑人。曾做过几年小官,后辞官回家,从...

语文 -《归去来兮辞》(精品多篇)

《归去来兮辞》原文:篇一归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎...

《归去来兮辞》原文和翻译(多篇)

译文篇一回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的'事情尚可追回。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。...

归去来兮辞原文与翻译新版多篇

陶渊明《归去来兮辞》原文和译文篇一作品简介《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了作者对官...

《归去来兮辞》复习导学案

《归去来兮辞》复习导学案复习目标:1、把握文中出现的文言现象,如通假字、古今异义、一词多义等2、积累作文素材,并训练写作。3、背诵本文复习重难点:1、把握文中出现的文言现象,如通假字、古今异义、一词多义等2、积累作...

《归去来兮辞》教案

【教学目标】1.知识与能力:诵读并背诵课文;掌握重点词句与培养鉴赏能力。2.过程与方法:朗读课文,理解词句和课文,鉴赏课文。自学法,讲读法。3.情感态度价值观:感受陶潜的隐士情怀和人生境界,认识陶潜归隐原因,理解其所处社会环境...

归去来兮辞并序翻译新版多篇

注】:篇一1耕植不足以自给:耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。2幼稚盈室,缾无储粟:幼稚:指孩童。盈:满。缾:同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、瓮之类。3生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生...

归来去兮辞(多篇)

读悟第4段篇一陶潜,入仕为官是他的初衷,鄙弃官场是他的节操,淡泊明志是他的追求,躬耕田亩是他生活的保障,琴书诗酒是他的生活情趣,固穷守节是他归隐意念的巩固,乐天知命是他人生的真悟。读《归去来兮辞》,是了解陶潜的隐士情...

归去来兮辞原文及翻译(新版多篇)

《归去来兮辞》赏析篇一【原文】归去来兮辞作者:陶渊明序文:余家贫,耕植不足以自给(1)。幼稚盈室,瓶无储粟(2),生生所资,未见其术(3)。亲故多劝余为长吏(4),脱然有怀(5),求之靡途(6)。会有四方之事(7),诸侯(8)以惠爱为德,家叔以(9...

《归去来兮辞》原文加翻译【新版多篇】

《归去来兮辞》赏析篇一《归去来兮辞》是一篇脱离仕途回归田园的豪迈宣言,陶渊明以诗心慧眼来透视生活,用生花妙笔来点化景物,通过无拘无束的乡间生活的再现和云淡风清、明净如洗的自然景物的描写,展示了诗人崇尚自然、追...

归去来兮辞原文及翻译,归去来兮辞赏析

归去来兮辞原文作者:陶渊明〔魏晋〕余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时**未静,心惮远役,彭泽去家...

归去来兮辞原文(通用多篇)

文章题旨篇一陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了85天的彭泽令。据《宋书。陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一...

归去来兮辞赏析

【导语】归去来兮辞赏析(优选5篇)由本站会员“ruby2799”整理投稿精心推荐,小编希望对你的学习工作能带来参考借鉴作用。【目录】篇1:归去来兮辞赏析篇2:归去来兮辞赏析篇3:归去来兮辞赏析篇4:归去来兮辞赏析篇5:归去来兮辞...

浅析《归去来兮辞》【多篇】

正文注释篇一(1)归去来兮:意思是“回去吧”。来,助词,无义。兮,语气词。(2)田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?芜,田地荒废。胡,同“何”,为什么。(3)既自以心为形役:让心神为形体所役使。意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,...

归去来兮辞原文及翻译【新版多篇】

译文及注释篇一序译文我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔...

《归去来兮辞》 (一)(精品多篇)

《归去来兮辞》赏析:篇一李白有两句名言:“清水出芙蓉,天然去雕饰。”用这两句话来赞美《归去来兮辞》再恰当不过了。汉魏六朝,文风绮靡。陶渊明的出现无异于在花团锦簇中伸出一枝青枝绿叶,又好像在珠光宝气浓妆艳抹的贵妇...

《归去来兮辞》原文及注释译文多篇

关于陶渊明的介绍篇一陶渊明(公元365—427年),生活在东晋至南朝宋朝初期,是著名的隐逸诗人、田园诗人,也是中国历史上的伟大诗人。陶渊明的祖上陶侃创立了辉煌的业绩,到陶渊明生活的时候,家境已经破落。少年的陶渊明生活贫苦...

《归去来兮辞》原文及翻译【新版多篇】

序译文篇一我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我...

高二归去来兮辞原文及翻译(新版多篇)

序文注释篇一(1)耕植不足以自给:耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。自给:供给自己生活。(2)幼稚盈室,瓶无储粟:幼稚:指孩童。盈:满。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng),瓮之类。(3)生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。前一“生”字为动...

陶渊明《归去来兮辞》的全文【精品多篇】

陶渊明《归去来兮辞》原文和译文篇一归去来兮辞·原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微...

《归去来兮辞》原文与译文

《归去来兮辞》原文归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候...

《归去来兮辞》原文及赏析新版多篇

正文篇一(1)来兮:助词无义。(2)惆怅:失意的样子。(3)实:确实。(4)征夫:行人而非征兵之人。(5)以:拿(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。(6)熹微:微亮,天未大亮。(7)引:拿来。(8)以:为了。(9)涉:走。(10)盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。(11)息交:...

《归去来兮辞 》原文及翻译多篇

赏析篇一晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。这篇辞体抒情诗,不仅是渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,...

陶渊明《归去来兮辞》译文【新版多篇】

赏析篇一这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自...

《归去来兮辞》原文及注释译文新版多篇

创作背景篇一陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了80几天的彭泽令。据《宋书。陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里...