游客须知、观演须知和游乐设备乘坐须知(中英文双语版)

游客须知、观演须知和游乐设备乘坐须知(中英文双语版)

Notice to Visitors

1.景区提倡文明旅游,请勿进行随地吐痰、乱扔垃圾等不文明行为。

1. Cultivation and civility are encouraged on the premises. Please do not spit or throw litter about.

2.景区内严禁烟火,请在指定区域露营、烧烤,严禁野炊烧荒,破坏生态环境

2. Camping or barbecues must be limited to a designated place and open flames strictly controlled. Burning ground vegetation is prohibited in case of environment destruction.

3.在景点游览过程中,请注意人身、财产安全,保管好随身物品,照顾好老人和儿童,不要离开旅游线路,以防发生意外。

3. Please take care to protect your personal and financial safety while on the premises. Take good care of your personal effects, the aged and kids. Do not deviate from the course in case of incidents.

4.乘船游览时,请穿好救生衣,平衡坐在船舱两侧,等船只停稳后方可有序上下船。

4. Always wear a life vest and balance yourself well in the boats. Embarking or disembarking in order after the boat is secured in place.  

5.爱护景区的旅游资源,请勿攀折花草树木、践踏草坪,严禁在游览设施上随意攀爬、乱刻乱画。

5. Protect the public property on the premises. Please do not pluck at the flowers, grass and trees or trample on the grass. Climbing any property or performing graffiti is strictly prohibited.

6.在参加游乐活动时,请仔细阅读安全须知,听从工作人员安排。

6. Always read through the safety instruction and follow the directions of our staff.

Notice to Spectators

1.游客持票入场,请勿随意走动,大声喧哗,扰乱观演秩序。

1. Produce your ticket for entry. Please do not walk about or make an uproarious noise in order not to disturb the performers and other spectators.  

2.请保管好随身物品,照顾好老人儿童。保持场地卫生,请勿乱扔垃圾。

2. Please take good care of your personal effects, the aged and kids. Please do not litter about and keep the ground clean.

3.文明观演。请勿向动物投掷物品,表演时不要使用闪光灯或发出尖叫惊吓动物。演出精彩时可给予掌声,表演失误时应予鼓励,不可起哄、喝倒彩。

3. Cultivation and civility are encouraged. Please do not throw objects at the animals, use the flash lamp or shriek at them during the performance for fear of scaring them. The applause for animal shows is welcomed, but it is not advised to hoot at them for an performance error. 

4.演出结束后,请依次有序退场,以防发生意外。

4. Please withdraw in order after the performance to avoid any possible accident.

游乐设备乘坐须知

Notice for the Use of Amusement Facilities

1.患有心脏病、高血压的游客及怀孕、酗酒者请勿乘坐;身高或年龄未符合标准者请勿乘坐。

1. The amusement facilities are not recommended for pregnant women, drunkards, visitors with heart disease or hypertension, and under-stature or underage people.

2.在等候区等候时,请听从工作人员安排,按顺序排队,不得翻越栏杆,擅自进入隔离区。

2. Please follow the instructions of our staff and queue up while waiting. Do not climb over the railings or enter the restricted zone at will.  

3.游客应系好安全带,在游乐设备运行中,请勿伸出手、胳膊等身体部位。如遇设备出现故障,不得自己解除安全装置,请保持镇定,等待工作人员救援。

3. Please secure the life belt when using the facilities. Do not reach out your hand, arm or other parts of your body out of a working facility. In case of facility failure, do not try to release the safety device by yourself and wait calmly for rescue from our staff.   

4.乘坐旋转、翻滚类游乐设备时,请务必将眼镜、相机、手机等易掉落物品放入托管区。

4. When using any rotary or rolling amusement facility, you must put your glasses, camera, cellphone and other personal effects apt to drop to the custody of our staff.

5.游玩过程中,如出现身体不适,请及时大声提醒工作人员停机。

5. Please remind our staff in a high voice to power off the amusement facility if you feel uncomfortable.