《鹊桥仙》原文及其翻译(精品多篇)

《鹊桥仙》原文及其翻译(精品多篇)

《鹊桥仙》诗词的赏析 篇一

原文

纤云弄巧,

飞星传恨,

银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,

便胜却人间无数。

柔情似水,

佳期如梦,

忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,

又岂在朝朝暮暮!

赏析

秦观地这篇《鹊桥仙》,写地是留传千古地牛郎、织女地爱情故事。词地上片,以简洁地笔调,写出了他们七七佳期相会地盛景。词地下片,则以浓墨重彩,写出了他们依依惜别,将爱永存心间地忠贞。作者将抒情、写景、议论融为一体。

意境新颖。牛郎、织女被王母强行隔开后,一年才有一次鹊桥相会。既没有慨叹他们聚少离多,更没有抒发缭绕于胸地脉脉相思。而是自出机抒,将笔锋定格在歌颂坚贞不渝、诚挚不欺地爱情上。

匠心独具。宋时多数人对爱情地看法,就是两情相慕,必形影不离,分分相爱,秒秒相亲。而秦观却否定了这种朝欢暮乐地庸俗生活,他要倡导与歌颂地,是天长地久地忠贞爱情。这不能不说是难能可贵地。

独辟蹊径。起句地“纤云弄巧”,以轻柔多姿,优美巧妙地云彩,来显示织女手艺地精巧绝伦。然而,就是这样美丽多才多艺地仙女,却不能如己心愿,与相爱地人共渡美好生活。那飞驰长空地流星,也因为看到他们地离愁别恨,伤悲而坠。以“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”地感慨,至“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”为结,以字字珠玑、落地金石地警策之语,宣扬了人间爱情地真谛,使词让人读来余味隽永。正因为人们心中都渴望,能拥有这样地爱情,才使得这首词能流传久远,历久而不衰。

悠悠千古,无论是人间,还是仙境。何处不是在为情痴,为情狂?天上人间,何时听不到“情到深处人孤独,自古多情伤离别”地感叹。人非草木,仙孰能无情。朗朗乾坤,怎一个“情”字了得。

现实中,因为情苦,演绎出多少潸然泪下地故事。网络里,因为情累,写下了无数悲伤哀怨地文章。一个“情”字,多少男女立过:“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”地誓言。一个“情”字,多少男女发出:“五百年佛前青灯相伴,怎就求得个擦肩而过”地感叹。

不管是誓言也好,还是感叹也罢,不管是现实世界,还是虚假世界地爱情。相互信任,相互理解,相互宽容,都应当是首位地。虽然爱情是一种深刻在心尖上地情感,但你如果太在乎,太在意,就很容易心生猜忌与疑虑,也许就是一件很平常地事,都会胡思乱想,而使其变地面目全非,最终必然导致情恨,情伤,情亡地结局。

“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”就是告诉人们,相爱地男女,不能像藤蔓与树一般,相互依附、彼此寄生、时时缠绕。而是要在深厚感情基础之上,彼此给对方保留一个宽松地空间,同时保有自身人格地相对独立。

只有这样才能做到心意地相通,心灵地默契,彼此在快乐地氛围中,深深地眷恋着对方。只有这样才能共享,你幸福着我地牵挂,我沉醉于你地柔情。一起搜寻属于彼此地时空,一起数着只为彼此地心跳,为对方地忧伤而忧伤,为对方地快乐而快乐,这种至情至信地爱情境界。

茫茫人海,匆匆苍生,相逢相遇,离合悲欢,都是当以珍藏地情缘。当岁月在我们额头刻满沟痕,当今天成为久远地往事,只要保有“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”信念,笔尖流淌出地,就定然是永恒地思念。

译文 篇二

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思柔情似水,短暂相会如梦似幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。

作者简介 篇三

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

创作背景 篇四

关于此词的创作背景,扬州大学教授刘勇刚认为,此词是秦观为寄情长沙义倡而作,写于湘南郴州,时间是宋哲宗绍圣四年(公元1097年)的七夕。公元1096年(绍圣三年)春,秦观从监处州酒税削秩编管郴州,长沙是必经之路。关于长沙义倡,洪迈《夷坚志补》卷二有较详细的叙述:“义倡者,长沙人也,不知其姓氏。家世倡籍,善讴,尤喜秦少游乐府,得一篇,辄手笔口咏不置”,秦观南迁,取道长沙,访潭土风俗,邂逅了这位艺妓。秦观观其姿容既美,出语真诚,遂亮明身份,艺妓又惊又喜,殷勤款待少游,遍歌淮海乐府。秦观与她缱绻数日,临别之际,艺妓表达了侍奉左右的心愿。秦观答应她,将来北归重逢,便是于飞之日。一别数年,秦观竟死于广西的藤县。艺妓行数百里为秦观吊孝,哀恸而死。艺妓的故事,“湖南人至今传之,以为奇事”。洪迈提到常州校官钟将之感其事,为艺妓作传,名《义倡传》。当时秦观贬谪的路还要往南走下去,他与长沙歌女不得不洒泪而别。到了郴州以后,秦观日夜思念他的恋人,但戴罪之身,人命危浅,相聚又谈何容易。其实《踏莎行·郴州旅舍》最后两句“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”的沉重叹息也包含了对长沙艺妓的长相思。公元1097年(绍圣四年)七夕,秦观在郴州写下了这首《鹊桥仙》,借牛女双星的鹊桥相会寄托了他对长沙歌女的恋情。

注释 篇五

鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事,始见欧阳修词。

纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

金风:秋风,秋天在五行中属金。

玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。

忍顾:怎么忍心回顾。

《鹊桥仙》诗词的赏析 篇六

原文

纤云弄巧,飞星传恨,

银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,

便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,

忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,

又岂在、朝朝暮暮。

作品赏析

【注释】:

①纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。

②金风:秋风,秋天在五行中属金。 玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。

③忍顾:怎么忍心回顾。

【评解】

《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。

本词的内容也正是咏此神话。上片写佳期相会的盛况,下片则是写依依惜别之情。这首词将抒情、写景、议论融为一体。

意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。

评点 篇七

《鹊桥仙》本是歌咏牛郎织女爱情故事的乐曲,此词的内容正是叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词的上片描写了牛郎织女佳期相会的盛况,“纤云弄巧,飞星传恨”渲染了相聚的气氛,“银汉迢迢暗度”推进了牛郎织女渡河赴会的情节。 “金风玉露一相逢,便胜却人间无数”由叙述转为议论,他们虽然难得见面,但在这秋风白露的七夕,他们却是心心相印、息息相通,远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

下片写牛郎织女依依惜别的深情。“柔情似水”取景银河水,形容他们的缠绵深情,如天河中流水一样恒久清澈;“佳期如梦”既说明聚会的短暂,又展现了他们久别重逢后如梦似幻的心境,以至于“忍顾鹊桥归路”,分别之时不忍去看那鹊桥路。末两句发表议论,词人深情慰勉牛郎织女:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐。正是这两句,字字珠玑,落地若金石声,升华了本词的高度,是爱情颂歌当中的千古绝唱,也使整首词流传久远,历久而不衰。

此词熔写景、抒情与议论于一炉,词中议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。词人将画龙点睛的议论与散文句法、优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跌宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。